Español: Sesión de interlocución de LGBTQ+ sobre COVID-19 transcripción (Listening Session on Sustaining Services for LGBTQ+ Survivors during COVID-19) SPEAKER 1: Vamos a esperar algunos momentos más, unos dos minutitos, para dejar tiempo para que los participantes ingresan a su-- está bien. No hay problema. Mi nombre es Aidé. [HABLANDO INGLÉS] Bienvenidos todos. Gracias por estar con nosotros en el Centro Nacional de Recursos para al Alance de las Víctimas. Mi nombre es Charity Hope. Voy a estar acá a cargo de el Instituto Vera de Justicia y el Centro Nacional para al Alcance de las Víctimas. Vamos a ver algunas cosas bien específicas antes de comenzar, así que ahora que estamos permitiendo que las personas puedan entrar y significa que no podríamos nosotros escucharlos a ustedes y solamente pueden ver a la intérpretes de señas. Si ustedes quieren ver los subtítulos, lo pueden ver en el lado izquierdo de la pantalla, que va a estar con las palabras CC enfrente. Y también va a haber una opción, va a haber un subtítulo. Y también van a ver esta transcripción. Ustedes van a ver las palabras que yo estoy hablando, que están debajo de mi video. O también van a poder ver la transcripción. Si no pueden escuchar al presentador que está hablando o si tienen dificultad con lo que es la interpretación de señas, por favor pongan sus mensajes en la parte que dice Mensaje con Chat y ahí ustedes van a poder comunicarse. Esa es la mejor forma para poder comunicarse conmigo o con los colegas que están acá del Centro de Recursos Nacional, que van a poder dar este apoyo hoy día. Si ustedes están con nosotros con un buen browser, ustedes van a ver solamente la intérprete de señas. Y si tienen la aplicación del Zoom, van a poder ver la intérprete que es de señas también. Además el lenguaje de señas, también tenemos interpretación de idioma hablado y así que, por todo esto, les pedimos que por favor los que van a compartir puedan hablar de una forma pausada. Vamos a cambiar cada cierto tiempo los intérpretes para poder descansar. También vamos a estar buscando algunos sondeos para saber qué es lo que se ha hecho. También vamos a grabar esta sesión y va a estar disponible en la página del Centro de Recursos Nacionales en la página reachingvictims.org. Así que ahora doy la palabra a Michael Munson, director ejecutivo de FORGE, que es el que está encargado de todos los sobrevivientes del grupo LGBTQ+. Estoy muy contento de estar acá con todos ustedes. Buenos días. Buenas tardes, cualquier ahora que ustedes se encuentren. Gracias por estar con nosotros hoy, por esta sesión de audición en estos temas del LGBTQ. Yo soy Michael Munson, para lo que es la organización, que da capacitación y ayuda técnica para los distintos proveedores de servicios. Y como ya se mencionó, nosotros trabajamos juntos con el Centro Vera y nos damos cuenta que todas las personas que han sido impactadas con el COVID-19, no tan solo a ellos, sino que también a nosotros y nos preguntamos cómo hacemos el trabajo y también el aspecto personal y cómo nos afecta a nosotros en forma individual. Nos damos cuenta que lo que estamos haciendo esto como proveedores somos también sobrevividores, así que esto tiene distintas nociones cuando tenemos que relacionarlo con las pandemias. Sabemos también que nosotros somos del grupo de LGBTQ como sobrevivientes y que podemos tener distintas emociones y algunos sentimientos más complicados. Nos damos cuenta también que muchos de nosotros y muchos de nuestros clientes, que tienen múltiples identidades y múltiples experiencias, que puede aumentar este desafío que todos estamos enfrentando ahora. También quisiera destacar que algunas de estas intersecciones, intersecciones múltiples puede que tengamos muchas fortalezas para poder ser más resilientes y ver cómo podemos enfrentar esto. Nosotros acá en el Centro Nacional para el Alcance de las Víctimas y acá también en FORGE queremos ser intencionales desde poder escucharles a ustedes porque este ya que no es una forma normal de un webinario, pero Vamos a encontrar muchas maneras para ayudarles. Y este hoy día es solamente para que empecemos estas conversaciones relacionadas con las personas de la población LGTBQ. Queremos estar con ustedes. Queremos oír sus experiencias, sus fortalezas, cuáles son sus desafíos, cuáles son las mejores prácticas que ustedes han hecho o lo que sea que quieran compartir para que podemos tener una conversación y poder sacar algo positivo. Sabemos que hoy vamos a quizás tener más preguntas de las que tengamos las respuestas. No se trata de tener las respuestas, sino que poder hacer preguntas, cosas de que nosotros hemos visto que funcionen. Y con lo que salgamos al final va a estar bien, así que vamos a dar la bienvenida a sus preguntas y a sus comentarios, así que el programa que tenemos para hoy es bien sencillo. Yo aquí voy a facilitar la conversación. Voy a escuchar. Voy a dejar que ustedes hablen poder capturar las cosas que ustedes puedan mencionar. Voy a hacer algunas preguntas al comienzo para que podamos ir en una dirección específica. Charity dijo que íbamos a tener algunos sondeos, uno o quizás dos. Y vamos a unirnos a través de la característica de lo que tenemos aquí en el chat, si ustedes pueden encontrar esta habilidad, si ustedes pueden escribir de qué estado vienen y qué pronombre usan. Entonces, les vamos a dar tiempo para que ustedes encuentren el lugar donde está el chat y puedan poner de dónde vienen, de qué estado y qué pronombre usan. Ahí los van a ir viendo. Perfecto. Y así como ustedes están escribiendo de dónde vienen, del estado y sus pronombres, también ustedes pueden ir poniendo sus preguntas o los comentarios. También ustedes pueden levantar la mano si tienen preguntas. Si ustedes ven, está abajo en la pantalla. Van a poder ver una manito, que la puedan levantar. Y aquí alguien del personal va a poder sacarlos de estar en silencio y les va a permitir hablar para que hagan la pregunta. Y entonces así también ustedes van a poder compartir su comentario. Y al final de la sesión, cuando terminemos la sesión, vamos a tener una encuesta y es solamente para saber cómo nos va a servir todo esto. Y si ustedes están dispuestos para compartir algunos minutos, nos va a servir mucho. Les recuerdo que nuestra tarea es escucharles. Vamos a recopilar toda la información, la encuesta. Y vamos a crear algo, algunos tipos de hojas con recursos que nos van a ayudar a todos para seguir trabajando mejor, así que vamos a escuchar y vamos a empezar con una pregunta bien en general-- por ejemplo, ¿qué tipo de desafíos están ustedes experimentando en el servicio que están dando para la población LGTBQ? Ustedes pueden contestar a través del chat o pueden levantar la mano. La pregunta nuevamente-- ¿qué tipo de desafíos están ustedes enfrentando al darle servicio a la comunidad LGTBQ+. ¿Charity, hay alguna mano que sea haya levantado, que quiera decirlo por voz? No, no veo que haya nadie que haya levantado la mano todavía. Sí, estoy viendo que alguien escribió, si hay algún tipo de hospedaje para la gente transgénero. ¿Qué otros desafíos están experimentando? Quizás obviamente podemos empezar con lo que son los hospedajes para personas transgéneros o lesbianas, gay o ambos. Charity, ¿tú dijiste que puediste ver algún comentario? Quizás tú puedas compartir algo que yo no vi. No, ningún otro. A ver. Espérate. Creo que sí hay uno. Alguien está escribiendo que se están excluyendo los miembros de LGBTQ de los albergues. Vamos con el número dos, quizá. Primero, sí está en el medio de la pantalla. Ustedes la pueden mover para que puedan ver la intérprete y ustedes pueden leer y pueden votar y pueden checar también más de una. La pregunta es, todo lo que tiene que ver con albergues y espacios donde van a alojarse-- ¿puede posar alguna dificultad para los sobrevivientes y las personas LGTBQ en las mejores de los tiempos? ¿Y cuál ha sido su experiencia durante el COVID 19? Número 1, no hay ningún cambio en este tipo de habitación, donde aún la gente puede ir a conseguir abrigo. 2, no hay ninguna opción disponible para que ellos puedan a alojarse. Número 3, que están disponibles estos lugares pero solamente en hoteles. Número 4, que tienen un acceso limitado, restringido basado en los síntomas o si están enfermos. Número 5, chequear restricciones para defender que se involucren en este lugar de hospedaje. Y número 6, si hay otros temas, por favor ustedes pueden agregar sus comentarios. Yo voy a leer nuevamente. Se ve que parece como que el 42% están diciendo que está un acceso limitado dependiendo de los síntomas o del estado de enfermedad. Y otro es que el número 2, que no hay opciones disponibles para alojamiento y también que hay restricciones. Ahora podemos cerrar este sondeo. Pero lo también estoy viendo acá en el chat es que hay más dificultad de encontrar algún tipo de consejería. ¿Alguien quisiera compartir qué tipo de limitaciones están viendo en cuanto a lo que es el hospedaje basándose en la enfermedad o en algunos síntomas que tengan estas personas? ¿Alguien le gustaría compartir algo? Las restricciones en este involucramiento en los albergues. Obviamente vemos que esto es cierto y que es difícil encontrar el alojamiento, que la gente ya-- estos lugares ya no están aceptando ningunas otras personas y tampoco están permitiendo que otros entren cuando hay algún espacio disponible. No, no estoy viendo a nadie que haya levantado la mano. Pero yo quiero animarles a que ustedes den más información, que escriban en la parte del chat, que a lo mejor ustedes pueden haber visto que es distinta la parte de alojamiento de lo que es ahora a lo que era antes de la pandemia, porque nosotros lo hemos estado viendo desafortunadamente en el país donde la gente tiene muchos más desafíos. Ahora la gente trans le cuesta mucho poder entrar a estos lugares, ya sea para los gay o para los transgénero. Pero vamos a ver cuáles son los desafíos más principales ahora. Es no muy común que la gente esté muy callada. Esto significa que a lo mejor tienen más preguntas que respuestas. A ver. Tenemos algunos defensores de estas personas y que ahora ellos están más, si se quiere, más restringidos de poder ofrecer esta ayuda con esto que es lo del distanciamiento social. Y esto crea menos apoyo para la gente. Una de las cosas que muchos nosotros sabemos es que, cuando la gente vive con los que han sido abusados, tienen que estar en el lugar mismo donde están ellos. Entonces, me pregunto si hay personas que han visto que hay más llamadas en cuanto a que estas personas que han sido abusadores siguen aumentando sus abusos mientras están todos juntos. Y creo que sí. Veo que algunas caras están diciendo que sí. ¿Alguien pudiera compartir lo que están viendo, que quizás sea específica con lo que es la gente LGTBQ+? ¿Qué es lo que han visto que se ha aumentado más en este grupo? Algunos están diciendo que hay una disminución en las líneas telefónicas de ayuda especial. Eso ha ocurrido. Alguien está escribiendo que no se pueden juntar con los clientes para poder tener los mismos exámenes. Otros están diciendo que los números de emergencia siguen estando como en el mismo nivel. Algunos lo ven como que ha disminuido esta cantidad de llamadas de emergencia y no sabemos por qué. Pero hay personas que saben por qué no pueden pasar estas llamadas o algunas personas no saben cómo conseguir esta ayuda. Algunos pueden estár limitados porque han sido molestados o abusados sexualmente o que hay algunos que se sienten que están más controlados en lo que es la vida diaria. Y que si el abusador está en la casa siempre, entonces, ahí la víctima se siente más vulnerable. Hay varias oportunidades para llamar, así que quizá por eso es que hay bastante volúmenes de llamadas. Hay una disminución en los clientes nuevos comparados con los que había antes. Quizá los números de los nuevos quizás sean menos. Quiero que sepan que no voy a leer todos los comentarios que están en la parte del chat, pero son muy buenos. Yo creo que son muy buenos comentarios sabiendo que las personas están viviendo con sus abusadores y que obviamente pueden tomar el teléfono y llamar. ¿Hay alguien que pueda ofrecer a los sobrevivientes que sea un tanto más seguro que el hecho simplemente de tomar el teléfono y llamar? Alguien dice que sí, que se pueden hacer por texto. Y sabemos que hay unas opciones de texto que son más seguras porque ahora esto también nos da el acceso para poder lograr estar en contacto con los clientes. Hay partes de mensajes de texto. ¿Cuáles son las otras formas en que la gente se puede comunicar con sus clientes? Alguien está diciendo que el abusador puede estar monitoreando el Facebook o los chat o los otros accesos a internet de su víctima, donde nosotros hemos puesto algunos recursos también y hemos posteado lo que es el techsafety.org o techsafety.com que son opciones de seguridad para saber cómo el chat puede ser un poco más seguro que otras opciones de texto. Estoy viendo también algunos comentarios, ahora que estamos avanzando, en cómo nosotros podemos planificar la seguridad. Y obviamente hay distintas situaciones donde hay unas personas que están viviendo con los que han sido abusado por 24 horas. ¿Pero cómo está cambiando esto con los clientes nuevos en comparación con los clientes antiguos? Quizá obviamente no tenemos mucho contacto de voz. Quizás estamos haciendo lo que es el chatting o por texto. Pero podemos tener una planificación de seguridad con un cliente si es que tuviéramos un acceso limitado o si no lo podemos ver esta interacción. Charity, te pregunto nuevamente, ¿hay alguna mano que se haya levantado? No. No he visto, pero también Zoom no ha sonado muy bien hoy día. Bueno, digámoslo de otra forma. Zoom ha tenido algunos problemas técnicos en las últimas dos semanas, así que no podemos escuchar muy bien. OK, bueno, no tengo yo problemas, pero les pido disculpas que a lo mejor no ha sonado lo mejor posible. Pero alguien sí acaba de escribir que el hecho de tener los sobrevivientes identifica o crea "una sala," entre comillas, más segura en su casa. Pero ninguna parte de la casa puede ser perfectamente segura durante un incidente de violencia. Si uno está hablando con una persona, le puede hacer preguntas de sí o no. Quizás hay un abusador que va a poder escuchar, pero a lo mejor no tiene que hablar. Quizás es algo que se puede hacer como interés. Una de las cosas que me gustaría sugerir es que tenemos un chat seguro y una opción de texto que también es segura y que podemos mandarles a los clientes las herramientas de planificación que están en línea, que obviamente siempre hay un potencial de riesgo. Pero, por lo menos, pueden ver esto sin tener que tener mucha parte insegura, digamos, así que esto les permite ver qué es quizás más eficiente o menos eficiente. Algunas personas han preguntado cuáles son las sugerencias para hacer que una sala sea segura completamente. ¿Hay alguien que quisiera compartir qué tipo de estrategias podrían usar las personas en su casa? Charity, ¿está hablando? Yo creo que sería muy bueno compartir una vez que sepamos cómo se hace esto en forma más fácil. Marcus, cree que es Marcus. Te voy a poner en mute por un ratito si es que tú quisieras compartir algo. Marcus, te podemos escuchar. Hola, hola, ¿cómo estás? Estamos bien. Muchas gracias por dejarnos ponerte en mute. Realmente yo estaba escribiendo mi respuesta, que era muy larga, y tengo algunas ideas para poder crear una charla, digamos, más segura en la casa. Primero hay que elegir una sala que no tenga muchos objetos que se puedan usar como armas-- por ejemplo, una cocina. Eso no sería un lugar seguro porque hay cuchillos y se pueden tirar estas cosas y queremos obviamente eliminar esa exposición de una posibilidad de violencia donde no queremos que haya ninguno de estos elementos que se usen como armas. La otra idea también es elegir una sala que sea fácil, que esté fuera de la casa, que esté cerca de la salida o cerca del teléfono pero va a depender de cada caso, de lo que uno podemos considerar que es seguro. Pero hay otras formas logísticas también que se hace que una sala sea más segura. ¿Hay alguna cosa más que quisieras agregar? Porque eso es una idea muy buena. No, yo creo que eso es todo por ahora. Bueno, muchas gracias por compartir. Vamos ahora a cambiar los intérpretes. Sandra. [HABLANDO INGLÉS] ¿Aló? [HABLANDO INGLÉS] ¿Sandra? SANDRA: [HABLANDO INGLÉS] SPEAKER 1: [HABLANDO INGLÉS] SANDRA: [HABLANDO INGLÉS] SPEAKER 1: Sí. SANDRA: Vamos a cambiar un poquito de tema y sabemos que vamos a examinar los grupos de apoyo. Sabemos que tenemos una mini discusión sobre el maltrato, el maltrato de los hogares, lo que podemos hacer en torno de esa violencia de nuestras parejas. Charity, ¿tú puedes mostrarnos la primera encuesta al respecto? Es decir, una vez que ustedes tengan esta encuesta en la pantalla, lo puede mover a un costado para que puedan ver al intérprete de señas. Si ustedes usaron un grupo de apoyo con una persona, ¿qué cambios han hecho debido al distanciamiento social? ¿Han continuado manteniendo a los grupos de apoyo con una persona o han prestado una ayuda personal o han tenido grupos de apoyo en videoconferencia o por medio de chat o grupos de apoyo por teléfono? O número 6 es el grupo de apoyo. ¿Se han cancelado todos o alguno de los grupos de apoyo o no tienen ya grupos de apoyo? Entonces, quizás alguno de ustedes ya no tenga un grupo de apoyo. Vamos a darle unos 20 segundos a las personas para que puedan aportarnos sus respuestas. Pareciera que, lo que ustedes sí apoyan esos grupos de apoyo, parece que el 23% está ofreciendo algún tipo de videoconferencia y casi la misma cantidad de personas que han cancelado, algunos o todos de esos grupos de apoyo. Estoy contento, desde la perspectiva de salud, que haya personas que no tienen grupos de apoyo. En algunos estados, todavía funcionan, y gracias por ofrecer algún tipo de apoyo personal. Y gracias por contestar esta encuesta. ¿Alguien tiene preguntas o comentarios o temas respecto de cómo manejan los grupos de apoyo que antes se hacían en persona? O sea, ¿cómo se puede cerrar esta brecha? ¿Qué es lo que están haciendo en cambio para poder proveer este tipo de apoyo. Entonces, puede levantar la mano, que quizás no funcione o sí, o pueden utilizar el chat y esos grupos de apoyo que estén funcionando de forma distinta durante esta pandemia del COVID. Entonces, vamos a ver un par de ideas. Hay personas que dice que ellos están utilizando video. Hay distintas opciones de video y más seguras y más accesibles que otras para algunos clientes. Y no estoy solamente hablando de gente que tenga una discapacidad, sino el tipo de teléfono que tengan, cómo interactúan, o si alguien ofrece intercesores que no tienen grupo de apoyo pero que pueden hacer un contacto por teléfono o video personal. Y algo de lo que estamos viendo, porque no todo el mundo tiene un acceso en línea, quizás podemos hacer algún tipo de conexiones personales por video o por teléfono o podemos utilizar un espacio en línea en este momento. Entonces, tengo curiosidad de saber cómo funciona para ustedes, si los sobrevivientes se sienten seguros en esos entornos, más seguros, menos seguros, si hay distintos tipos de problemas que se plantean, si hubo un grupo de apoyo que tenía la intención, por ejemplo, de tratar la agresión sexual. Ahora que ocurre esta pandemia, ¿qué es lo que estamos haciendo? Si alguien escribe a nuestro centro comunitario, que está usando videos, pero tenemos problemas con grupos de odio, de gente de odio, o como estamos trabajando para ofrecer otras opciones a nuestros clientes. Creo que algunas personas están utilizando un podcast excelente. Estas son las otras opciones, ¿verdad? Hay un grupo de apoyo para víctimas de agresión sexual que están tratando de facilitar llamadas por video, pero no han tenido éxito porque los clientes no tienen un espacio seguro donde utilizarlo. Entonces la persona dice que han hecho un tipo de ayuda más personal telefónica porque no podemos pedirle a la gente que vaya a una biblioteca en una sala privada porque las bibliotecas están cerradas o en un lugar donde solían estar. No tienen un acceso a internet más seguro. Para los grupos de apoyo y el contacto personal, ¿ustedes piensan que las víctimas de LGBTQ tienen algunas de las cosas que estoy pensando, por ejemplo, si conocemos personas de nuestra práctica que necesitan más ayuda para acceder a beneficios públicos o no saben cómo pedir el seguro de desempleo? Esas personas, ¿cómo se manejan las personas con esos temas? Entonces yo me pregunto si otras personas han visto un cambio o si los clientes continúan teniendo las mismas necesidades que antes. Quisiera ver si Charity-- a ver, vamos a preguntar-- si alguien ha levantado la mano. Lamentablemente no veo las manos levantadas, Michael. Pero, bueno, yo sigo habilitando el micrófono para otras personas. Alguien quiere escribir en la casilla del chat-- sí, el desempleo, los alimentos para los niños. Hay personas que tienen más preguntas respecto de lo que está pasando ahora con la seguridad económica, que es un tema muy importante. Entonces, voy a hacer la pregunta a Lori, que trabaja con respecto a este tema, si quizás pueda compartir alguno de los enlaces para la pobreza. Hay personas que dicen que, por el COVID, se necesita más apoyo emocional. Y si llegamos con la pérdida social-- los sobrevivientes todavía no solo están enfrentando la pérdida de trabajo, sino también algunos corren el riesgo de ser desalojados-- o sea, que están viviendo muchos problemas juntos también relacionados con la salud reproductiva, los bancos de alimentos, las despensas públicas de alimentos. Exactamente, también el PTSD es muy malo entre las víctimas, como opina una persona. Y la sanación de-- perdón, si nuestras personas se sienten-- nuestras personas se sienten capaces y listas, nuestros proveedores, ustedes los proveedores para poder abordar alguna de estas necesidades que las víctimas tienen que enfrentar ahora que no enfrentaban antes en esta medida. Creo que a veces nosotros satisfacemos las necesidades a nuestros clientes. Ángela está escribiendo que la mayoría de los clientes son indocumentados y tienen muchas preguntas respecto del estado, la categoría de estado, el reembolso de estímulo del gobierno y otras formas que otras personas ven desafíos o preocupaciones respecto de prestar-- O sea, podes satisfacer las necesidades básicas de otras personas además de sus propias necesidades como víctimas. Levanten las manos y también pueden utilizar la casilla de chat. Y otra vez están todos muy callados y está muy bien. Creo que esto es una señal de lo desafiante que es el tiempo que estamos viviendo. Creo que algunos tenemos muchas preguntas. Pero también es como que a veces uno no sabe muy bien-- bueno, yo no sabía cuál era mi trabajo como intercesor. Era ayudar a la gente con desempleo, por ejemplo. A veces ese es nuestro trabajo, pero muchas veces no es nuestro trabajo. Tenemos que aprender nuevas destrezas. Tenemos que aprender nueva tecnología. Y tengo curiosidad si hay que algunos de ustedes que experimentan estos desafíos, por ejemplo, aprender nuevas tecnologías para comunicarse con sus clientes. Alguien dijo que, como intercesor judicial, es muy estresante para las personas que se reprogramen las fechas judiciales. Algunos reciben información incorrecta y no pueden conseguir una orden de alejamiento en este momento. Eso sería muy problemático y preocupante para una víctima. Y también cómo podemos-- tenemos una mano levantada, perdón. Michael, muy bien. A ver, Geneva-- ahora puedes hablar con tu micrófono. Estoy tratando Geneva de habilitar el micrófono. Hemos permitido hablar. Se puede hablar por Zoom. Quizás tengas que deshabilitar el micrófono. ¿Me pueden escuchar? Sí. Realmente quisiera hablar de dos cosas separadas. Trabajo con muchos ancianos LGTBQ, que realmente-- o sea, no solamente tienen que manejar, digamos, la violencia o el abuso sexual, sino que también las personas de tercera edad con la que yo trabajo están tratando de encontrar recursos y no tienen conocimientos técnicos. Entonces, estoy tratando de comunicarme por teléfono personalmente. Les muestro mis manos y le muestro la computadora, que es lo que ellos necesitan. Y eso es algo de tecnología. Es un gran problema para la generación de adultos mayores. Uno puede tener toda esta ayuda. Solo tiene que ir a la computadora y hay que tratar de explicarles porque se ponen muy nerviosos. Y algo más que yo quería comentar con respecto a la violencia sexual en los planes de seguridad-- yo trabajo en Detroit, Michigan, y mucho de las víctimas de violencia sexual no son parejas. Muchas de nuestras víctimas son personas que trabajan en la trata de personas sexual LGBTQ y no están documentados en Estados Unidos. No ganan mucho dinero. No van a recibir un cheque de estímulo y esto es muy lamentable porque ellos están en un modo de supervivencia de todos modos. Es muy difícil conseguirle servicios o un refugio extra. Los refugios están muy hacinados en este momento y hasta los recursos que utilizamos regularmente están, digamos, saturados. Y los intercesores, bueno, antes de derivarlos a distintos recursos, no queremos que las víctimas sean victimizadas todavía más. Y entonces utilizamos otros recursos. Y como estamos en cuarentena, ni siquiera siempre podemos garantizar-- aunque yo los llame, no podemos garantizar siempre que ellos van a ser aceptados. Y esto es una preocupación y un desafío para mí y son algunas de las cosas-- tres cosas principales que estamos experimentando ahora, el desafío tecnológico para los adultos mayores, los planes de seguridad, que tenemos que rever y reorganizar y encontrar recursos y también, digamos-- o sea, que podamos evitar los distintos documentos de identidad estatales o las distintas cosas que los refugios van a pedir o cuando los documentos de identidad no se cotejan con la identidad real porque hemos tenido personas que son transgénero, victimizadas cuando llegan a un refugio y el documento de identidad indica el género de nacimiento y ellos están presente y se lucen distintos como género. O sea, tenemos muchos desafíos que seguimos trabajando con ellos. Solos tenemos tres intercesores en todo el estado de Michigan. Y estamos trabajando con otras organizaciones LGTBQ para poder cubrir nuestra red de seguridad. Y estamos trabajando juntos. Había un sentido de competencia que ya no existe más. Y eso es una gran ventaja para todos. Es como que estamos aunando esfuerzos y trabajando para nuestra comunidad. Pero esto es lo que quería decir. Muchas gracias por compartirlo con nosotros. Creo que algunos de ustedes hacen un trabajo excelente con los adultos mayores y sé que tenemos un par de recursos que podemos compartir. Si no lo pueden ver en el chat, se los podemos enviar para todos. Y los vamos a colgar en reachingvictims.org. Pero lo que es increíble ver-- los adultos mayores son increíble, ¿verdad? Porque tenemos personas que no pueden utilizar internet, que no saben cómo hacer para-- digamos, si no los podemos ver en persona, ¿cómo podemos ayudarlos a ellos? O sea, por ejemplo, la idea de hacer gestos con las manos, como sugirió algo. ¿Hay personas que tengan algunas soluciones de comentarios con respecto a los adultos mayores? Alisa, creo que ella levantó la mano. Y estamos hablando de los adultos mayores LGBTQ. ¿Me puedes escuchar? Sí. Esto es más una pregunta que quisiera hacer. A veces me pregunto, Geneva, cómo-- u otras participantes-- cuando trabajan con una coalición de sobrevivientes que no sea específica para la comunidad LGTBQ, pero siendo una mujer queer tengo problemas. Y aún antes de la epidemia de COVID, yo tenía como un problema para poder recibir a otros miembros y grupos de la coalición, poder contactarme con ellos, la urgencia y las distinta luchas que las víctimas queer están enfrentando, mayormente porque son ignoradas, porque muchos miembros de la coalición, diría, las están ignorando. Eso es realmente difícil, ¿no es así? Cuando ciertas poblaciones, como en este caso la población queer LGTBQ, están siendo ignorados cuando no se reconoce nuestra necesidad o no tan firmemente como es necesario. Lo que yo puedo pensar es que me parece como que tu comentario realmente es como un comentario generalizado sobre las personas LGTBQ y, como dijo Geneva específicamente, los adultos mayores y las personas que podrían trabajar con conductas de supervivencia. Entonces, la economía o las personas que no están documentadas que todavía no tenemos esas capas extras, ya sea nuestros compañeros de trabajo, nuestras coaliciones, no están prestando mucha atención a las personas que están siendo marginalizadas. Los sistemas de estructuras tampoco están organizados para trabajar con ella. ¿Hay otras personas que tengan una opinión al respecto? Estoy muy contento que las personas levanten sus manos o ingresen sus comentarios. ¿Cómo las personas están apoyando a los clientes que son víctimas de una trata sexual? Charity, ¿ves alguna mano levantada? Sí, y voy a hablar-- me voy a tomar un momentito más. CJ, voy a encender tu video para que lo puedan ver en un momentito más. Sí, ¿ustedes me pueden ver? Hola a todos. Hola, CJ. Los recursos de las organizaciones que ayudan a los sobrevivientes y algunas de estas organizaciones realmente no son competentes para trabajar con las personas LGTBQ con la pandemia del COVID 19. Se han cancelado muchas conferencias y hay otros eventos. Yo me pregunto si hay recursos o webinars para esas agencias o personas LGBTQ. Muchas gracias y esa era mi pregunta. Y hay otras personas que tienen otra-- ¿hay personas que tengan otra sugerencias? CJ dice que sí. Hay muchas conferencias que se han cancelado. Hay ciertamente muchos webinar que, como han sustituido a estas conferencias o se han ofrecido, y quisiéramos escuchar los recursos que tienen las personas y si las personas están dispuestas a agregarlas a la casilla del chat. Y otra vez-- Michael, también tengo un par-- antes de estas preguntas, tengo un par de manos que se han levantado y voy a habilitar el micrófono de Kaitlin. Hola, este es Kaitlin Hall. Levanté mi mano por accidente, en realidad. Lo lamento, pero no se preocupen. Muy bien. Será una falsa advertencia. Voy a deshabilitar tu micrófono otra vez. A ver, Geneva, voy a habilitar un micrófono otra vez. Muy bien. COVID 19, con todo este tema, nuestra organización somos intercesores en distintos espacios. Nosotros hacemos bolsas. Organizamos comida con distinto jabón, desinfectante de manos y las cosas que podemos hacer para combatir contra el virus. También bolsitas de botana, también se han hecho guantes-- o sea, hemos conseguido guantes. También hemos fabricado mascarillas y para que uno tenga algo. Y si no se puede llegar hasta un refugio, eso, entonces eso quizás pueda ayudarlo. Quizás no sea demasiado, pero quizás pueda ayudarlo con algo. Entonces, han habido dos o tres organizaciones que han cambiado, digamos, para Transgender Sistas of Color, que es muy importante. También tenemos EQMI, que están organizando las bolsitas y llevándola a los parques donde sabemos que están nuestras víctimas. Esa es una de las formas en que podemos hacerlo. Es una muy buena sugerencia. Y como ustedes saben, las personas que tienen un tiempo libre y quieren comunicarse con las personas como su agencia y otras personas que están apoyando a las personas que mantienen un-- o sea, que son trabajadores sexuales, es una muy buena sugerencia para poder trabajar con estas personas y ofrecerles algo que sea práctico y útil. Muchas gracias, Geneva. Charity, ¿tú ves alguna otra mano levantada? No, ninguna otra, ninguna otra mano. Veo alguna otras sugerencias-- otras personas que están apoyando a las familias, entregando cajas de alimento, insumo de higiene, recursos e información que podemos hacer llegar a otros lugares. Creo que si nadie tiene una pregunta, corrígeme si me equivoco, porque alguien pidió una repetición respecto de las personas LGBT que puedan acceder a las cosas y si se están cancelando conferencias. ¿Es esto correcto? CJ, ¿quieres otra vez estar en video? Sí, hola. Mi pregunta es que los entrenamientos y conferencias cancelados son para las personas que apoyan a las personas LGTBQ. No es para la población LGTBQ, sino más bien a las personas que les prestan apoyo en Utah, que es un estado muy conservador, que hay muchas barreras para esta población. Y entonces estamos tratando de derribar estas banderas. Había secciones y entrenamientos específicamente organizada para que estas personas se sientan con más recursos para poder apoyarla y se han cancelado. Entonces, creo que esos recursos que puedan apoyar-- estoy pensando en recursos que puedan apoyar mejor a esta comunidad LGTBQ. Esa es la pregunta rehecha. Si las personas quisieran sugerir algo más, sería muy bueno. También quisiera recordarles que el Centro de Recursos Nacional para contactarse con las víctimas hace mucho trabajo. Con las personas sordas, estoy seguro que va a haber algún tipo de sesión, tipo webinar, en línea que los pueda ayudar a ellos. Y ya tengo conciencia del tiempo que es. Creo que podamos ofrecer esta sesión otra vez. Y Charity, quizá tú puedas decir sí o no, pero definitivamente es una posibilidad y para poder continuar esta plática o quizás con una cantidad máxima de participantes. Gracias, Michael. Entonces, tenemos algunos problemas de tecnología con algunas personas. Sospecho que por eso muchas personas ya saben que tuvimos algunos problemas de-- tenemos algunos grupos de apoyo en el chat antes. Y parece que hay muchas personas que están alterando estos eventos. Entonces, aunque Zoom es una gran plataforma de muchas formas, creo que están ajustando sus parámetros de seguridad. Hemos tenido un par de problemitas hoy, pero hemos podido seguir adelante con nuestra plática, que ha sido muy interesante. Y quisiera informarles que, como algunas personas no pudieron participar, entonces tenemos un gran interés en esta sesión para la clase de hoy. Tuvimos 150, 175 personas ahora, que es fantástico. Pero sabemos que muchas otras personas que están interesadas. Entonces, Michael, nosotros estamos abiertos a esta posibilidad, creo, que debemos ofrecer otra de estas sesiones para poder asegurarnos que todas las personas que quieran participar en esta conversación puedan hacerlo. Gracias, Charity. Tenemos que asegurarnos de poder terminar a horario. Tenemos algunos materiales e informaciones que les vamos a enviar. Y les vamos a informar cuando nos podemos conectar otra vez en este tipo de formato. Y mientras terminamos hoy, quisiera agradecerle al Instituto Vera y a Charity en especial, a quien, digamos, ha podido ayudarnos, habilitar micrófonos, para facilitar la comunicación de las personas. Realmente son personas increíbles. Están haciendo un gran trabajo. Le agradecemos a nuestros intérpretes, que realmente están haciendo un muy buen trabajo, aunque no podamos verlas. Pero siempre es fascinante tener nuevas formas de acceso cuando tenemos este tipo de webinar. Y yo sé que es un momento bastante ajetreado para todos nosotros y muy estresante, pero significó mucho para mí y para el Centro de Recursos Nacional, que hayan participado hoy. Y sabemos que solo esta es una pequeña sugerencia de la conversación que continuaremos teniendo y les puedo prometer que mantendremos estas conversaciones, que tendremos más diálogo en los próximos días y semanas y no vamos a renunciar. Estaremos aquí. Solo termino por hoy, les vamos a enviar una encuesta. Y pueden responder tantas preguntas como ustedes quieran y compartir sus comentarios y podemos utilizarlas. Las vamos a leer atentamente y podemos utilizarlas. Gracias a todos por estar aquí. Y gracias por ser nuestros clientes. Estos son unos momentos muy difíciles y realmente les agradezco su participación en el día de hoy. Muchísimas gracias. Gracias, Michael. [HABLANDO INGLÉS]